Skip to main content

Atarayo, группа из трёх человек, называющая себя «группой, воспитанной на печали», 8 января выпустила свою новую песню «I am…». звук, который помогает выделить тексты песен для еще более полного эффекта. «I am…», их первый релиз 2024 года, был написан как вступительная песня ко второму сезону телевизионного аниме «Опасности в моем сердце». Он написан с точки зрения главного героя шоу, отражая его внутренние чувства. Japan поговорил с Atarayo об их прошлом и будущем росте, в том числе об их первом заграничном выступлении на Тайване в 2023 году, об их последней песне и о планах на будущие зарубежные концерты.

Исследовать

Исследовать

Смотрите последние видео, графики и новости

Смотрите последние видео, графики и новости

В 2023 году вы выступали на фестивале музыки и искусства ISLAND LA RUE на Тайване. Каково было впервые отыграть концерт за пределами Японии?

Hitomi (вокал и гитара): Поначалу я очень нервничал, но публика была очень увлечена, и все подпевали на японском языке. Это поразило меня. Японская публика почти никогда не подпевает нам, они внимательно слушают. Тайваньская публика была другой. Было настоящее чувство единения с толпой. Это было действительно весело.

Takeo (бас): Поначалу я тоже очень нервничал, но потом, когда мы начали играть, атмосфера у публики была отличная.

Марси (гитара): Да, все снимали на телефоны, но шоу им очень понравилось. Было настоящее ощущение свободы. Это сильно отличалось от Японии, и это было очень весело. Сцена тоже была огромной. Когда мы накануне осматривали место проведения, я лениво задавался вопросом, как это место будет выглядеть полностью заполненным, но в день выступления аудитория была действительно большой.

Ваш первый концерт за пределами Японии усилил ваше желание еще больше выступать за рубежом?

Хитоми: Да, это был потрясающий опыт: увидеть, как тепло нас встретили. После выступления на фестивале на Тайване мы получили предложения из других стран Азии, в которых говорилось: «Приезжайте и поиграйте сюда». Если есть такая большая аудитория, которая хочет нас видеть, я бы хотел больше активно выступать за границей.

Недавно вы выпустили «Я…», ваш первый релиз в 2024 году. Это открывающая тема второго сезона аниме «Опасности в моем сердце». Какая концепция у вас была в процессе написания?

Хитоми: Во-первых, поскольку это вступительная песня, мы хотели, чтобы в ней было много энергии. Что касается текста, продюсеры аниме попросили нас написать песню с точки зрения главного героя шоу, Киотаро Итикавы, поэтому мы всегда помнили об этом, работая над песней. Я читал комикс, на котором основан сериал, поэтому, когда писал текст, я представлял, какое стихотворение написал бы Итикава, если бы ему пришлось писать стихотворение. На самом деле в сериале есть сцена, где он пишет стихотворение, и у меня лично сложилось впечатление, что у людей, пишущих стихи, есть что-то спрятанное глубоко внутри. У Итикавы, должно быть, есть многое внутри, о чем он думает, но не говорит вслух, поэтому я подумал о том, как бы он выразил это, если бы положил это на музыку. Чувства Итикавы особенно отражены в первом куплете.

Каким персонажем вы видите Итикаву?

Хитоми: Хм… довольно сложно и упрямо (смеется). У него есть идеалы и вещи, которыми он хочет заниматься, но он просто не может полностью принять себя и свои идеи такими, какие они есть. Однако во втором сезоне он постепенно начинает больше принимать себя.

Что вы чувствуете по поводу самого фильма «Опасности в моем сердце»?

Хитоми: Это не просто прямолинейное романтическое аниме. В описании того, как Итикава растет как личность, есть много строк, которые действительно эмоционально захватывают вас. Когда я это прочитал, у меня самого появилось много идей.

Марси: Когда я прочитала это, я просто подумала: «Чувак, я завидую. Я бы хотел, чтобы такая красивая девушка любила меня, когда я был в этом возрасте» (смеется).

Хитоми: Ты слишком честен (смеется).

Марси: А если серьёзно, в песне есть два гитарных соло, которые отражают отношения между Итикавой и его возлюбленным. Мы написали песню так, чтобы все ее звучание – как высокие, так и низкие – отражало собственные чувства Итикавы.

Такео, что ты думаешь об «Опасностях в моем сердце»?

Такео: Я симпатизирую Итикаве.

Хитоми: Итикава очень похож на Такео (смеется). Иногда, глядя на Итикаву, я думаю: «Это Такео?»

Такео: И Хитоми, и Марси говорили мне об этом, поэтому я прочитал комикс и все время ловил себя на мысли: «Я понял, Итикава. Я точно знаю, что ты чувствуешь» (смеется).

Я чувствую, что текст песни «I am…» отражает реальное ощущение перемен, воплощенное в строчке «Я как будто больше не я». Были ли в вашей деятельности в качестве Атарайо какие-то собственные изменения, превзошедшие ваши ожидания?

Хитоми: Изменения, произошедшие с Итикавой, — это изменения к лучшему. Благодаря общению с Анной Ямадой он открывает части себя, о которых раньше не подозревал. Я чувствовал то же самое по отношению к себе. Когда я был маленьким, я был очень застенчивым и замкнутым. Сейчас я стою на сцене и пою перед людьми. Это потому, что эти два человека изменили меня. Мне до сих пор иногда страшно выходить на сцену, но я думаю, что если мы продолжим работать как группа, я стану еще смелее, и однажды я, который там, на сцене, стану тем, кем я даже не был. осознание было во мне. Это, вероятно, изменит наши живые выступления и то, как мы выражаем себя.

Марси: Во время наших выступлений я обычно смотрела на них со стороны, занимая своего рода отстраненную позицию, но в последнее время я действительно увлеклась концертами, и иногда я рыдаю, несмотря на себя. Я думаю, что теперь я больше увлекаюсь песнями и могу играть на гитаре так, чтобы лучше передавать людям эмоции песен. Еще одно изменение заключается в том, что раньше я не мог позволить себе покупать разливное пиво, но теперь могу пить его каждый день (смеется).

(Смеется) Марси и Такео, вы заметили какие-нибудь изменения в Хитоми?

Такео: Хм… Не совсем (смеется).

Марси: Она была такой же, когда мы учились в школе (смеется).

Хитоми: Нет, я изменилась! (Смеется) Например, мой голос больше не дрожит во время выступлений. Мне кажется, что раньше я не мог сосредоточиться на том, как выразить себя или на своем выступлении, я просто пытался пережить шоу.

Марси: Да, когда дело касается музыки, ты изменился. Слушая старые демо, твой голос был, как бы это сказать… зеленым? Очень молодой. Теперь твой голос стал намного смелее. Кроме того, количество чувств, которые вы вкладываете в тексты и пение, полностью отличается от наших первых живых выступлений. И дело не только в Хитоми. Наши ноги всегда дрожали во время выступлений, так что это была большая перемена. Но наша повседневная жизнь особо не изменилась, верно? По крайней мере, когда мы идем в бар, ничего не меняется (смеется).

Хитоми: Пока я расту в музыкальном плане, этого достаточно (смеется).

—Это интервью Фумиаки Амано впервые появилось на Japan.

Leave a Reply