Skip to main content

Omoinotake, группа из трех человек, чья музыка свежа, заводна и эмоциональна, быстро привлекает новых поклонников. Их последний релиз — «Ikuokukonen», музыкальная тема к сериалу Eye Love You, выпущенная в цифровом формате 24 января. Japan поговорил с Омоинотакэ об истории этой новой песни.

Исследовать

Исследовать

Смотрите последние видео, графики и новости

Смотрите последние видео, графики и новости

24 января вы выпустите свою новую песню «Ikuokukonen». Как вы себя чувствуете?

Лео Фуджи (вокал и клавишные): Мы посвятили много времени работе над песней, поэтому мне очень приятно наконец поделиться ею с миром. Мне очень интересно видеть реакцию каждого.

Как вы упомянули, вы написали эту песню в качестве музыкальной темы для Eye Love You.

Томоаки Фукусима (бас): В сериале показан контраст между Юн Тэ О (в исполнении Чэ Чон Хёпа), веселым и откровенным парнем, и Юри Мотомией (в исполнении Фуми Никайдо), женщиной, пойманной в ловушку своего прошлого. В зависимости от сцены вы можете сопереживать любому из них, и сериал действительно заставляет задуматься о том, можете ли вы по-настоящему понять, что люди чувствуют в своих сердцах.

Хироношин Томита (ударные): Каждый персонаж шоу уникален и прекрасен.

На какой части шоу вы сосредоточились, когда писали песню?

Фукусима: Сочиняя текст, я думал о том, что мы не можем заглянуть в сердца других людей. Как бы сильно вы ни любили кого-то — нет, на самом деле, именно потому, что вы любите кого-то так сильно, — вы многое не можете ему сказать. Я хотел отразить это в текстах песен.

Fujii: У шоу есть яркая, попсовая сторона, но есть и задумчивая сторона, и я хотел выразить это в музыке, что я и сделал через мелодию.

Я думаю, что даже среди вашего существующего репертуара эта песня особенно запоминающаяся. Что побудило вас написать песню с таким чувством?

Фуджи: Когда вы работаете над песней, связанной с сериалом, они выпускают тизер еще до того, как шоу действительно выйдет, верно? Я много думал об этом тизере. Я хотел, чтобы песня произвела впечатление, просто услышав припев во время тизера.

Я понимаю. Рё Кониси, который делает аранжировки для духовых инструментов для ваших живых выступлений, также помогал в аранжировке «Ikuokukonen», верно? Я уверен, что он смог помочь раскрыть еще несколько основных моментов песни.

Фуджи: У «Ikuokukonen» веселая мелодия, но текст задумчивый. Этот разрыв между веселым и задумчивым может быть довольно большим для некоторых людей, поэтому песня получилась сложной. Кониси аранжировал духовые инструменты для наших живых выступлений в прошлом году, и мы очень доверяли ему, потому что он проделал огромную работу по аранжировке как наших оптимистичных, так и мрачных песен. Я думаю, он добавил много красок счастливому ощущению «Икуокуконена».

Пробовали ли вы что-нибудь новое в процессе записи?

Томита: Кониси тоже приходил на запись. Он показал нам всем, как попасть в ритм 16-й ноты. Это позволило нам легко решить, какой бит использовать. Конечно, сделать это на самом деле было довольно сложно (смеется).

Так что для вас это тоже был непростой заказ (смеется).

Томита: Прежде чем мы начали запись, Кониси сказал: «Сегодняшний день тебя утомит». Когда мы начали записывать, мне было невероятно трудно добиться того ощущения, к которому стремился Кониси. Мне пришлось взять на слух то, что я раньше играл, и точно записать. Это требовало огромной концентрации и действительно утомляло. Кониши такой: «Видишь? Я же говорил тебе, что это тебя утомит» (смеется). Но это дало мне много возможностей для роста. Я могу использовать то, что узнал, и в других песнях, помимо «Ikuokukonen», и то, чему он меня научил, изменило мою интерпретацию ритма.

Фукусима: Одна из уникальных особенностей этой песни — то, как во время припева темп резко снижается. Это означает, что ритм и грув тоже полностью меняются. Это было тяжело. У нас есть и другие песни с изменением темпа, но я думаю, что изменение темпа в «Ikuokukonen» может быть нашим самым большим.

Каково это было для тебя, Фуджи, как для автора песни?

Фуджи: Кониси был с нами во время самой записи, поэтому мы могли обмениваться идеями, например: «Как насчет использования такой фразы?» Обычно мы просто играем фразы, которые отрепетировали перед тем, как прийти в студию звукозаписи, и все готово. Но на этот раз мы писали новые фразы и меняли аранжировки прямо в записи. Я нашел этот процесс действительно стимулирующим. Мы сделали много записей основного вокала, используя идеи Кониши. Мы использовали двойное трекинг, накладывая слои одной и той же мелодии, и это создавало особое ощущение. Думаю, мы записали шесть треков основной мелодии. Это был наш первый опыт использования дабл-трека, и когда мы микшировали треки вместе, звук получился более насыщенным и насыщенным. Идеи Кониши, как и его идея двойного трекинга, были интересными и доставляли массу удовольствия.

Так что запись была полна для вас новых открытий. Что послужило вдохновением для названия песни?

Фукусима: Название было последним, что мы определили. Мы выбрали название, чтобы отразить желание поделиться своей любовью на невообразимых расстояниях. Первоначально мы собирались назвать песню «Икусенконен», что означает «Тысячи световых лет», но в тысячах световых лет от Земли существуют настоящие звезды и черные дыры. Мы хотели пройти невообразимое расстояние, поэтому изменили его на «Икуокуконен», что означает «Миллиарды световых лет».

«Eye Love You», музыкальной темой которого является «Ikuokukonen», — это международная история любви. Если вы не возражаете, что я задаю вопрос, который не касается самой песни, каков ваш опыт общения с международным сообществом?

Фукусима: На наши видеоролики на YouTube мы получаем много комментариев от людей из других стран.

Фуджи: Да, это правда. Я думаю, что больше всего меня радуют комментарии, в которых говорится: «Их недооценивают». Мы всегда получали комментарии о том, что нас недооценивают и нам нужно больше расправлять крылья, и они всегда меня радовали.

Фукусима: Судя по аналитике YouTube, наши видео также получают много просмотров у зарубежных зрителей. Я думаю, это отчасти потому, что мы написали песни в стиле аниме.

Какие аспекты вашей музыки, по вашему мнению, находят отклик у зарубежной аудитории?

Фукусима: Я думаю, что многие наши иностранные фанаты открыли нас, потому что они были фанатами аниме или телешоу. Я думаю, что наши песни резонируют с ними, а также что наши песни хорошо подходят для шоу, в которых они используются.

Fujii: Кроме того, популярная музыка в последнее время не очень мелодична. Мы всегда старались создавать по-настоящему мелодичную музыку, поэтому я надеюсь, что зарубежные поклонники японского аниме и телевидения скажут: «Это настоящая японская мелодичная музыка. Мелодии великолепны!»

—Это интервью Азусы Такахаши впервые появилось на Japan.

Leave a Reply