Skip to main content

Артистка Non, состоящая из нескольких дефисов, пообщалась с Japan в рамках серии интервью «Женщины в музыке», в которых участвуют женщины-игроки японской индустрии развлечений. Инициатива WIM в Японии была запущена в прошлом году для чествования артистов, продюсеров и руководителей, которые внесли значительный вклад в музыку и вдохновили других женщин своей работой.

Non присоединяется к SCANDAL и Nishina в составе мероприятия Japan Women In Music Vol.1, назначенного на 3 ноября в историческом концертном зале под открытым небом Hibiya в Токио, прозванном фанатами «Yaon». В этом подробном интервью 30-летняя девушка, которая расширила свою сферу деятельности за пределы таких жанров, как актерское мастерство и музыка, делится причинами, по которым она свободно выражает себя во всех сферах, которыми она занимается, и продолжает активно развиваться.

В ноябре вы будете выступать на мероприятии Women In Music Vol.1. Что вы почувствовали, когда вас попросили выступить?

Во-первых, я была рада, что меня пригласили принять участие в рамках инициативы «Женщины в музыке», а также была очень рада возможности выступить со своей группой на сцене Концертного зала под открытым небом Хибия. Однажды я должен был выступить в Яоне с (легендарным гитаристом) Рейчи «Чабо» Накайдо, но выступление было отменено из-за тайфуна. Это было очень грустно, поэтому я очень рада возможности снова выступить там со своей группой на JAPAN Women In Music Vol. 1 событие.

Можете ли вы рассказать что-нибудь о том, что вы приготовили для этого мероприятия?

Ну, я хочу в первую очередь развлечься. В этом году я выпустил альбом под названием PURSUE с песнями, наполненными веселыми и мощными посланиями, поэтому я буду играть много треков из него.

Мы с нетерпением ждем встречи с вами на сцене. Тема мероприятия – «Поддержка женщин». Что вы думаете об этой теме?

Сила женщин – это то, что я так ценю, что это стало темой моей первой персональной выставки как художника под названием «Персональная выставка Нона – Девушки обнажают клыки». Так что я сочувствую теме мероприятия и, честно говоря, считаю, что она прекрасна. Я надеюсь, что мое выступление на этом мероприятии покажет силу женщин и нашу крутость.

Вот такую ​​женщину ты считаешь крутой. Помните ли вы, на каких женщин вы равнялись, когда росли?

Когда я была маленькой, моим представлением о крутой женщине была женщина, которая легко ходит на каблуках и стильно одевается. Тот, кто никогда не спотыкается и сияет. Я все еще считаю таких женщин крутыми, но не думаю, что я больше хочу быть таким человеком.

Каков ваш нынешний идеал?

Прямо сейчас я стремлюсь быть человеком, который «преследует» [the title of Non’s album] что она хочет сделать и осуществляет это. Я считаю важным выполнять свою волю. И было бы идеально, если бы я мог сделать это интересным и забавным способом. Даже если то, с чем я имею дело, серьезно, я хочу превратить это во что-то забавное, чтобы выразить это.

Есть ли среди ваших знакомых кто-нибудь, кто близок к вашему нынешнему идеалу?

Акико Яно. Я любил ее с тех пор, как учился в старшей школе, учился и подражал ее пению. Сначала я был поклонником ее голоса и песен, но теперь считаю, что то, как она живет, и все в ней прекрасно.

Не могли бы вы рассказать подробнее, что именно вам в ней нравится?

Тот факт, что она никогда не сдается. Что бы кто ни говорил, она никогда не сдается и всегда придерживается того, что считает правильным. Я думаю, это действительно здорово, что она не принимает решения, основываясь на том, может ли она пойти против течения.

Иногда может быть трудно придерживаться собственного мнения или своих чувств по поводу чего-либо. Когда вы сталкиваетесь с такими дилеммами, как вы с ними справляетесь?

В такие моменты я принимаю слова г-жи Яно близко к сердцу. Я так хотела быть похожей на нее, что однажды спросила ее: «Если я хочу что-то сделать, но меня пронизывает чувство, говорящее не делать этого, как мне свободно выражать себя и делать то, что я хочу, как это делаешь ты? » Она сказала мне: «Если ты хочешь что-то сделать, продолжай делать это, пока люди вокруг тебя не перестанут ничего говорить. Тогда все сдадутся». С тех пор эти слова стали моей мантрой. Так что я уверен, что за кулисами того, что я делаю, то, что я хочу сделать, вероятно, есть много людей, которые сдались и устали. [Laughs]

Ваша сфера самовыражения охватывает множество жанров, включая актерское мастерство, музыку и кинопроизводство. Ощущали ли вы когда-нибудь влияние женщины на какое-либо из этих занятий?

Честно говоря, я никогда особо не задумывался о влиянии того, что я женщина. Но когда я смотрю фильмы или телесериалы, я часто ловлю себя на мысли, что те роли, которые мне интересны, часто играют мужчины. Это то, что меня всегда очень беспокоило. Всякий раз, когда я сталкиваюсь с такими ролями, я много думаю о том, как бы я их сыграл или о других способах интерпретации этой роли, и это, вероятно, связано с моими собственными новыми творческими проектами.

В недавнем фильме, в котором я появился, под названием «Рыбная сказка» (Sakana no ko), я сыграл роль мужчины, Саканы-куна. Мне удалось это сделать благодаря убеждению режиссера Шуичи Окиты в том, что не имеет значения, мужчина это персонаж или женщина. Эта роль пришла мне в голову как раз тогда, когда я думал о том, что некоторые роли играют только мужчины, поэтому сейчас эта работа очень близка моему сердцу.

Есть ли какие-то трудности, характерные для исполнения мужской роли, отличающиеся от женских?

Различия в телосложении между мужчинами и женщинами неизбежны, поэтому мне пришлось сгладить грудь и добавить наполнитель, чтобы сделать тело менее пышным, но кроме этого единственное, что я делал сознательно, — это изучал (реальную) Сакану. -кун. Я наблюдал за его движениями, тоном голоса и тем, как он делает акценты, чтобы я мог изобразить его естественно, но это не является особенностью этой роли, и я делаю то же самое и с женскими ролями. Не думаю, что я сделал что-то отличное от обычного только потому, что пол роли был другим.

Я полагаю, что это часть работы актера – играть роли, которые говорят или делают то, чего вы на самом деле не сделали бы в реальной жизни. Когда вы исполняете такие роли, это влияет на то, кем вы являетесь?

Меня это не касается. Если мне случится сопереживать какой-то части образа жизни персонажа, это может воодушевить меня или убедить в том, что моя интерпретация адекватна, но в целом роли с характером или обстоятельствами, схожими с моими, мне не попадаются. Думаю, в этом смысле я провожу грань между ролями, которые играю, и своей жизнью.

Если бы вам пришлось дать совет самому себе, когда вы только начинали, что бы вы сказали?

Трудно ответить, но если бы пришлось, думаю, я бы сказал себе исправить осанку. [Laughs] Сейчас я это исправил, но тогда я еще не осознавал, что сутулюсь, поэтому хочу сказать себе, чтобы я немного выпрямился.

И наконец, не могли бы вы поделиться песней артистки, которая придает вам сил?

«Хитоцудакэ» («Только один») Акико Яно. Лирика смешана с фэнтезийными образами, но напоминает повседневную жизнь и согревает душу. Это романтическая песня, которая заставляет сиять повседневные вещи. Отсюда припев, изображающий тоску по человеку, о котором поют, попадает прямо в сердце, и это так здорово. Голос г-жи Яно теплый и успокаивающий, но он также пробуждает мои чувства и волнует меня. Я думаю, что в этой песне есть все эти элементы. Я часто слушаю эту песню посреди ночи, потому что ночью я чувствую себя мотивированным, более сосредоточенным и творческим. Это обостряет мои чувства и настолько стимулирует меня, что я не могу спать.

—Это интервью Рио Хираи (SOW SWEET PUBLISHING) впервые появилось на Japan.

Leave a Reply