Categories: Без рубрики

Киёси Мацуо о том, как музыка расширила его взгляды: интервью

Инициатива Japan Women in Music началась в 2022 году, чтобы отметить артистов, продюсеров и руководителей, которые внесли значительный вклад в музыку и вдохновили других женщин своей работой. Серия интервью WIM освещала женщин-игроков японской индустрии развлечений, а первые 30 бесед были выпущены в виде книги в сборнике Japan Presents писательницы Рио Хираи.

Исследовать

Исследовать

Смотрите последние видео, графики и новости

Смотрите последние видео, графики и новости

Поскольку проект стремится пролить свет на статус-кво японской индустрии развлечений и изучить способы улучшения рабочей среды для женщин и всех участников, он приветствует мнения людей с разным опытом. Для последней части Хираи взял интервью у Киёси Мацуо, отмеченного наградами музыкального продюсера, который начал свою карьеру в качестве музыкального автора еще в университете и перешел на продюсирование в конце 1990-х годов.

Видная фигура в отрасли как одна из движущих сил движений R&B и соул-музыки в J-pop, Мацуо внес вклад в многочисленные хиты, включая MISIA, Hikaru Utada, SPEED и других. Известный также своими взглядами на политику и другие темы, часто избегаемые большинством в бизнесе, откровенный музыкальный продюсер и писатель поделился своими взглядами на некоторые проблемы, которые он видит в японской индустрии развлечений, а также рассказал о том, как он сформировал свою нынешнюю позицию по темам, которые он глубоко переживает.

Вы высказываетесь по различным социальным вопросам внутри и за пределами индустрии развлечений, работая музыкальным продюсером. Когда вы впервые осознали такие проблемы?

До конца 1990-х годов я работал в основном как писатель и журналист, знакомя Японию с западной музыкой. Треть года я проводил в США и Великобритании, давая интервью, а затем привозил собранный материал в Японию для написания статей. Я включал в свои статьи почти все, о чем писал, но было трудно найти СМИ, которые публиковали бы статьи с политическим и социальным содержанием.

Когда я давал эти интервью, самые захватывающие разговоры с артистами были о политике и социальных темах. Например, даже когда я назначал встречу, чтобы поговорить о новом альбоме, если приближались президентские выборы в США, тема разговора была только о выборах. Музыка, которая меня увлекала — R&B и соул — это музыка афроамериканцев. Для них вопрос о том, кто станет лидером страны, был очень важен, и они, вероятно, всегда чувствовали связь между политикой и обществом и своей собственной жизнью.

Невозможность писать о том, что эти артисты считали важным в моей собственной стране, расстраивала, но я постепенно занялся своей карьерой продюсера и отошел от интервью. С тех пор и до сих пор я время от времени чувствовал, что с обществом что-то не так, и теперь, когда я в этом возрасте, я, наконец, чувствую, что пришло время что-то сказать об этом.

Вы родом с южного острова Кюсю, одного из регионов Японии, который, как говорят, имеет большой гендерный дисбаланс. Почему вы заинтересовались проблемами гендерного разрыва, хотя вы родились и выросли как привилегированный, здоровый мужчина в такой среде?

Такие сосуды, как семья, в которой вы родились, или компания, в которой вы работаете, — это не единственные вещи, которые питают духовность человека. Независимо от того, в какой среде вы выросли, я уверен, что вы сталкиваетесь со многими людьми, которые приносят вам осознанность даже после того, как вы становитесь взрослым.

В моем случае я пришел в соул-музыку через джаз, который нравился моему отцу, а затем столкнулся с хип-хопом, который в то время считался новейшей музыкой, и заинтересовался афроамериканской музыкой в ​​целом. В конце концов, это стало моей работой, и, ведя диалог с людьми из разных слоев общества, я начал узнавать и думать об истории и мыслях людей. Я японец, живущий в Японии, женатый, с детьми, и иногда люди говорят, что я живу жизнью, но через музыку я всегда пытался представить взгляды угнетенных и тех, кого контролируют.

Понятно, значит, ваши взгляды на общество изменились благодаря музыке.

В моем случае, да. Но сегодняшняя Япония, возможно, не слишком отличается от тех дней, когда я не мог писать о политических взглядах артистов как журналист. Писатель и философ Атару Сасаки на днях написал в Твиттере на X о том, что «после неоднократных призывов «не привносить политику в музыку» мы привнесли в музыку худший вид политики». Случаи, когда японские исполнители подвергаются критике за создание музыкальных клипов с использованием исторических личностей, которые провоцировали вторжения и резню, являются как раз результатом исключения социальных перспектив из музыки. Я оптимист в душе, но я думаю, что идея «не привносить политику в музыку» вероятно связана с потерей страной международной конкурентоспособности.

С конца 1990-х годов вы переключили свое внимание на создание музыки, и складывается впечатление, что артисты, которым вы помогли начать карьеру — SPEED, MISIA, Хикару Утада и т. д. — пели о себе как о самостоятельных личностях, что было явным отходом от тенденции певцов-«идолов», которая была мейнстримом до того момента.

Песни идолов в то время были массовыми продуктами, нацеленными на то, чтобы стать мегахитами, поэтому они отражали наибольший общий знаменатель предпочтений публики. Так что можно сказать, что эти песни были сильно окрашены мыслями о гендерных ролях в Японии того времени.

С другой стороны, если бы у женщин-исполнительниц R&B, которым я помогала в составе команды, было что-то общее, можно было бы сказать, что они все ходили на своих собственных двух ногах. Сам по себе R&B, конечно, жанр, который существует уже давно, и в конце 1990-х, когда он только набирал обороты в Японии, топ-10 песен в американских поп-чартах почти полностью доминировал R&B. Японские исполнители также подражали Джанет Джексон, Лорин Хилл и TLC в их расцвете. И этих новых исполнителей J-pop не заставляли петь песни, написанные другими людьми, и это, вероятно, привело к тому чувству самостоятельности.

Мне интересно, является ли одной из причин, по которой гендерный дисбаланс в японской индустрии развлечений продолжает существовать, то, что общественность, похоже, не очень интересуется зрелыми артистками, то есть это вопрос возможностей и грамотности со стороны потребителей.

Люди, которые растут, наблюдая за японскими идолами в подростковом возрасте, которых учат, что «вот какими должны быть девушки», скорее всего, не начнут слушать зрелых исполнительниц, когда перерастут этих идолов. Мне кажется, что в наши дни люди предпочитают песни, которые легко понять, а не те, которые имеют зрелую точку зрения. Мне нравятся тексты песен, написанные Рокусукэ Эй («Ue wo muite aruko», также известные как «Sukiyaki» и т. д.) и Мичио Ямагами («Tsubasa wo kudasai» и т. д.), и они часто описывают глубокие эмоции, которые заставляют вас чувствовать, что вы смотрите фильм в трехминутной песне. Иногда я хочу попробовать такой подход, но не получаю той реакции, на которую надеюсь, когда это делаю, возможно, потому, что люди не ищут перспективы с глубиной и деликатной градацией в новых песнях.

Также существует давняя реальность того, что руководящие должности в японской музыкальной и развлекательной индустрии занимают мужчины. Что, по-вашему, необходимо женщинам для процветания в бизнесе?

Я думаю, было бы лучше институционализировать систему, гарантирующую определенный процент женщин, как французский закон Parité (который предписывает равное включение мужчин и женщин в списки кандидатов). Когда я брал интервью у артистов в США в 80-х и 90-х годах, я иногда слышал от афроамериканцев в возрасте 30-40 лет, что они были первыми среди своих родственников, кого приняли в колледж с помощью позитивной дискриминации, хотя они происходили из семей, которые когда-то были вынуждены заниматься рабским трудом. Они страстно говорили мне, что их миссия — писать песни о том, что они видели, как человек, живущий в такую ​​эпоху. Позитивная дискриминация означает принятие позитивных мер по искоренению дискриминации, и в Японии, где индекс гендерного разрыва настолько низок, я думаю, это необходимо.

Да. Подобно тому, как музыка открыла глаза на искажения общества, она может быть очень эффективным подходом к изменению сознания людей. Вот почему структура индустрии, которая ее производит, должна измениться.

Во время пандемии мы часто слышали фразу «fuyou fukyuu» (ненужное и несрочное). Это правда, что музыку и развлечения можно считать ненужными и несрочными. Но если политика и экономика — это главные артерии, то музыка дает людям гибкость, как капилляры. Общество, которому не хватает гибкости и открытости, тесное и задыхающееся, не так ли?

—Это интервью Рио Хираи (SOW SWEET PUBLISHING) впервые появилось на Japan

Recent Posts

«AWE» от XG признана любимой новой музыкой на этой неделе

Группа AWE из XG заняла первое место в новом музыкальном опросе этой недели, в котором…

Mk.gee исполняет «Alesis» и «Rockman» во время дебюта

Mk.gee привнес атмосферу загадочности в Studio 8H во время своего музыкального дебюта в Saturday Night…

Все яркие платья, которые она недавно носила

Будет ли следующая эра Тейлор Свифт после монохромных «оттенков серого» Департамента замученных поэтов «кричащей краской»?…

Кид Рок отреагировал на победу Дональда Трампа на выборах

Кид Рок празднует победу Дональда Трампа на президентских выборах в США 2024 года в своем…

The Weeknd отдает дань уважения актеру «Кэндимэна» Тони Тодду

The Weeknd отдает дань уважения покойному актеру Тони Тодду. В пятницу (8 ноября) певец-суперзвезда почтил…

Поклонники Арианы Гранде недовольны пренебрежением к «Вечному сиянию» на Грэмми

Номинации на премию «Грэмми» 2025 года были объявлены в пятницу (8 ноября). в этом году…